Hi Paul
its probably a mixture as some of the writers are FF and some are FC.
I would not like to hassle Jacques as it will be an ongoing thing; memos and all that. Plus theres probably a confidentiality issue somewhere.
However its good to know that Jacques is a human.
Just tried using Altavista Babelfish and it struggled (bravely) with the technicalities, but died with the legalese.
Guess I need a French mistress.
Cheers
Steve
-----Original Message-----
From: Paul Bowers [mailto:pbowers@pipingdesign.com]
Sent: Thursday, June 03, 2004 6:44 PM
To: PipingDesign@yahoogroups.com
Subject: Re: [PipingDesign] Offtopic: French to English Translation
Service
Steve, for tech work, you're better off having a human do the translating and then double-checking with the originator to make sure all is understood. Jacques can help you with this. I'm assuming it is French French, and not Quebec French.
Paul
> Bonjour
>
> I am working on a job where much of the correspondence is in French.
> Is there a good, free on-line translation service suitable for
> translating short Word documents by cut and paste?
>
> Have used babelfish in the past, but was wondering if there is
> anything better around.
>
> Merci
>
> Steve
http://www.pipingoffice.us/ =========================================Main site: http://www.pipingdesign.com
Yahoo! Groups Links Received on Thu Jun 03 04:07:00 2004
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Mon Oct 27 2008 - 20:24:04 EDT